Laurea magistrale – LINGUE E LETTERATURE EUROPEE

Il corso di laurea
Il corso di laurea intende approfondire ulteriormente lo studio delle lingue e delle letterature europee, stimolando le capacità critiche degli studenti in vari contesti letterari e culturali. Saranno fornite, inoltre, conoscenze per la traduzione letteraria e sul tema dell’interculturalità.

Obiettivi
I laureati in Lingue e Letterature Moderne e Traduzione Interculturale:
– hanno una conoscenza avanzata in storia della letteratura e della cultura nelle civiltà europee
– conoscono gli strumenti teorici e applicativi per l’analisi linguistica e per la didattica delle lingue e delle letterature
– possiedono competenze linguistiche attive e passive (livello C2)
– si esprimono nelle lingue straniere prescelte con duttilità e disinvoltura, anche in ambito tecnico
– possiedono abilità di traduzione, in particolare letteraria
– hanno buone capacità di comprensione testuale, sia in lingua straniera che in italiano

Didattica
Gli obiettivi didattici sono raggiunti attraverso un bilanciato equilibrio di lezioni a distanza, incontri seminariali, laboratori di traduzione e uso di materiale audiovisivo. La verifica dei risultati attesi nell’apprendimento linguistico è effettuata attraverso un monitoraggio continuo durante lo svolgimento dei corsi, nonché attraverso prove d’esame scritte e/o orali.

Sbocchi occupazionali e professionali
Il corso fornisce una consolidata formazione culturale e linguistica che rende possibile il flessibile adeguamento del laureato a una pluralità di mansioni professionali negli ambiti della didattica, della comunicazione e dei servizi, dell’interculturalismo e dell’internazionalizzazione nonché in attività dell’area economico-finanziaria, turistico-culturale, istituzionale e socio-culturale. La laurea magistrale in Lingue e Letterature Moderne e Traduzione Interculturale permette di accedere alle seguenti classi di concorso per l’insegnamento: A- 23 (lingua italiana per discenti di lingua
straniera), A- 24 (a) (ex 46/A lingue e culture straniere negli istituti di istruzione secondaria di II grado ), A- 25 (a) (ex 45/A lingua inglese e seconda lingua comunitaria di primo grado). Il corso di laurea prepara, inoltre, professionisti con funzioni di elevata responsabilità in istituti di cooperazione internazionale, istituzioni culturali italiane all’estero, rappresentanze diplomatiche e consolari.

PIANO DI STUDI

I° ANNO

INSEGNAMENTOCREDITI
Teoria e storia della traduzione9
DUE INSEGNAMENTI A SCELTA TRA
Lingua e traduzione francese IV12
Lingua e traduzione inglese IV 12
Lingua e traduzione spagnola IV 12
Lingua e traduzione tedesca IV 12
UN INSEGNAMENTO A SCELTA TRA
Letteratura francese IV9
Letteratura inglese IV 9
Letteratura spagnola IV 9
Letteratura tedesca IV 9
UN INSEGNAMENTO A SCELTA TRA
Storia moderna6
Storia contemporanea6
Antropologia culturale6
Geogradia economico-politica dell’Unione europea6
A scelta dello studente (affini non sostenuti in precedenza)12

II° ANNO

INSEGNAMENTOCREDITI
Linguistica italiana6
UN INSEGNAMENTO A SCELTA TRA
Lingua e traduzione francese V 6
Lingua e traduzione inglese V 6
Lingua e traduzione spagnola V 6
Lingua e traduzione tedesca V 6
UN INSEGNAMENTO A SCELTA TRA
Letteratura francese V6
Letteratura inglese V 6
Letteratura spagnola V 6
Letteratura tedesca V 6
UN INSEGNAMENTO A SCELTA TRA
Filologia germanica6
Filologia e linguistica romanza6
Glottodidattica, microlingue e linguistica educativa6
Critica letteraria e letterature comparate6
Tirocini (e/o laboratori)6
Prova finale18

INSEGNAMENTI A SCELTA DELLO STUDENTE

INSEGNAMENTOCREDITI
Lingua e traduzione francese IV12
Lingua e traduzione inglese IV12
Lingua e traduzione spagnola IV12
Lingua e traduzione tedesca IV12
Letteratura italiana6
Filologia germanica6
Filologia delle letterature romanze medievali6
Civiltà e cultura classica II6
Letteratura francese V6
Letteratura inglese V6
Letteratura spagnola V6
Letteratura tedesca V6
Storia contemporanea6
Storia moderna6
Didattica della lingua madre, seconda e straniera6
Didattica e pedagogia speciale6
Tecnologie per la traduzione e l’apprendimento linguistico6
Antropologia culturale6
Linguistica applicata6
Linguistica e sociolinguistica6
Geografia economico-politica dell’Unione europea6

LABORATORI A SCELTA

INSEGNAMENTOCREDITI
Laboratorio di scrittura2
Fonetica2
Laboratorio di interculturalità2
Laboratorio di ricerca bibliografica2
Seminario redazione elaborato in materie giuridiche1
made by bonsai